Question:
Pouvez-vous être reconnu coupable d'être un meurtrier deux fois?
Lukas Barth
2019-08-20 14:29:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

L'Allemagne a cette étrange spécialité¹ dans le paragraphe sur les meurtres de son droit pénal. Alors que la plupart des paragraphes disent quelque chose comme "La personne qui fait A est punie de B", le paragraphe sur le meurtre (" Strafgesetzbuch §211") se lit²:

  1. Le meurtrier est puni d'emprisonnement à vie.

  2. Un meurtrier est, qui tue une personne

    • motivé par la convoitise au meurtre, pour satisfaire un désir sexuel, à cause de la cupidité ou d'autres motifs inférieurs,

    • d'une manière perfide ou horrible ou avec des moyens dangereux pour la sécurité publique ou

    • pour faciliter ou cacher un autre crime.

Maintenant, ne le faites pas être retenu par les conditions de la phrase 2. Le point important ici est qu'une personne est punie pour être quelque chose (à savoir un meurtrier), et non faire quelque chose. Il convient de noter que l ' emprisonnement à vie en Allemagne signifie généralement environ trente ans. Il est donc parfaitement possible d'assassiner quelqu'un, d'aller en prison, de sortir, d'assassiner quelqu'un d'autre.

Cependant, au moment du deuxième meurtre vous êtes déjà un meurtrier , pour lequel vous avez déjà été puni. Le paragraphe dit que vous êtes puni pour être un meurtrier, pas pour avoir assassiné quelqu'un. Ainsi - est-ce que vous marchez libre la deuxième fois? J'imagine que la réponse est "évidemment non", mais comment cela découle du paragraphe ci-dessus?


¹Ce qui a fait l'objet de nombreuses discussions, d'autant plus qu'il découle de l'époque nazie en Allemagne ...

² La traduction est à moi, et je ne suis pas juriste, alors prenez-la avec un grain de sel.

La première ligne est «qui tue une personne». C'est clairement faire quelque chose. Et les trois dernières lignes décrivent la motivation, pas ce que vous êtes.
J'imagine que ce serait une interprétation raisonnable du libellé (déraisonnable). Comme la loi nazie originale considérait l'exécution ou l'emprisonnement (vraiment) à vie comme les deux seuls résultats possibles d'une condamnation pour Mord, il n'y avait aucune raison de s'attendre à ce qu'un meurtrier condamné revienne devant le tribunal. L'interprétation actuelle ne fait pas grand cas de la distinction acte / acteur (ou du terme lifeling ...).
Il peut ne pas y avoir de contradiction si la libération après 30 ans est une libération conditionnelle. Vous serez renvoyé en prison pour avoir enfreint les conditions de votre libération. Il n'y aurait pas besoin d'une deuxième condamnation pour meurtre, car la peine est toujours la peine initiale à perpétuité.
Vous semblez interpréter la loi comme disant que la punition est de ** devenir ** un meurtrier, et même en essayant de lire le texte de la manière la plus pédante, je ne vois tout simplement pas comment vous êtes parvenu à cette interprétation de "Der Mörder wird [...] gestraft ". Comment interprétez-vous la loi comme suggérant qu'être déjà un meurtrier est en quelque sorte incompatible avec être * der Mörder * dans un autre cas de meurtre?
Je vois cela comme un mauvais problème de traduction et non comme un problème juridique.
@ohwilleke Je ne pense pas qu’il y ait même une mauvaise traduction à la racine de ceci (OP semble être, ou du moins parler, allemand), juste une interprétation étrange.
@ChrisH Ce qui me fait penser qu'il s'agit d'un problème de traduction, c'est qu'il ne porte pas sur le sens du mot racine mais sur la partie grammaticale implicite du mot «meurtrier» qui, dans son contexte, semble avoir une signification implicite «personne qui a été reconnu coupable d'une accusation de meurtre spécifique »et que c'est dans un contexte technique. D'autres statuts allemands que j'ai vus semblent étranges à des égards similaires principalement parce que le temps grammatical exact d'un mot est clair en allemand mais non naturel en anglais. En outre, la loi allemande utilise beaucoup de terminologie définie avec soin et de manière non intuitive.
Vous confondez clairement les mots * section * et * paragraphe *. En allemand, * der Paragraph * (§) se traduit par * section * et * der Absatz * (Abs.) Se traduit par * paragraphe *.
@erebus Vous avez raison! Aujourd'hui, j'ai appris ... c'est vraiment un faux ami ici. Merci.
Quatre réponses:
amon
2019-08-20 15:04:13 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Le meurtre est l'un des rares cas où l ' intention et pas seulement l' acte est pertinente. L'acte - tuer une personne - est le même pour Mord et Totschlag , alors que fahrlässige Tötung couvre les actes qui ont causé la mort d'une personne. Le langage de la Stgb qualifie l'auteur qui a tué quelqu'un d'assassin ou d'homicide involontaire coupable selon son intention.

Qu'une personne et non un acte soit punie est souvent critiquée, mais cela n'a aucune conséquence pratique. De toute évidence, l'intention n'est pas que le second soit gratuit. Les tribunaux sont capables d'interpréter la loi de manière raisonnable.

Cependant, la distinction entre deux types de meurtres semble n'avoir aucun fondement dans la réalité et prive les tribunaux de la souplesse nécessaire pour trouver une peine juste. Il y a des tentatives occasionnelles de réforme, mais aucune ne réussira tant que la CDU / CSU fait partie du gouvernement.

Donc, si je vous comprends bien, vous dites que la marge de manœuvre qu'un tribunal vient d'annuler le fait que vous êtes puni pour être quelque chose, et vous pouvez en fait être puni deux fois pour être la même chose? Je connais cette intention-être- chose qui fait partie du crime, mais je ne pense pas que ce soit pertinent pour la question. La question est: pouvez-vous être puni deux fois pour "être un meurtrier", puisque vous ne pouvez "obtenir" le statut de meurtrier qu'une seule fois.
@LukasBarth Il serait facile de répondre à cette question en trouvant un seul exemple de personne condamnée deux fois pour meurtre, comme [Niels Högel] (https://www.theguardian.com/world/2019/jun/06/german-nurse-niels- hogel-deuxième-peine-de-vie-meurtre-de-85-patients) (premier résultat sur google recherche "meurtrier allemand condamné à nouveau").
@GiacomoAlzetta: Comme je l'ai écrit, je suis bien conscient que des gens ont été condamnés à plusieurs reprises, comme par exemple M. Högel (qui en fait à lui seul a tellement faussé les statistiques allemandes sur les meurtres que les partis de droite ont essayé de crier `` des taux de meurtres croissants! 'et épingler les migrants, mais je dégoûte). Je me demandais comment cela fonctionne dans le cadre du libellé juridique de ce paragraphe.
C'est en fait la raison pour laquelle de nombreux participants à Numberg Trials ont dit "je ne faisais que suivre les ordres". Selon la loi allemande, c'est un argument valable contre le meurtre. (Un) heureusement pour les Allemands, ils étaient jugés en vertu de la Common Law UK / US, ce qui ne se soucie pas des motivations, autre que de prouver, si cela était prévu avant l'action, s'est déroulée dans le feu de l'action, ou était le résultat d'une négligence. Les facteurs de motivation sont beaucoup plus importants lors de la phase de détermination de la peine, qui ne se produit que si la culpabilité est prouvée. Admettre que vous «suiviez les ordres» signifie que vous aviez l'intention d'assassiner avant que l'acte ne se produise.
@LukasBarth Le point central de ma réponse est que la formulation de cet article comme "si vous faites A vous êtes puni par B" ne fonctionne pas ici parce que l'article veut faire une distinction entre les différents types de meurtres, et que cette différence est supposée se trouvent dans la personne qui a commis le meurtre plutôt que dans l’acte. Mais l'être-meurtrier ne se rapporte toujours qu'à un acte de meurtre. On ne peut raisonnablement pas l’interpréter comme une étiquette persistante de l’auteur. Au lieu de cela, un tribunal devra examiner si l'auteur de l'infraction a agi en tant que meurtrier dans chaque meurtre individuel.
@amon Oh, maintenant je comprends. Cependant, le droit allemand présente de nombreuses situations dans lesquelles il existe différents paragraphes en fonction de la gravité du crime. Prenons par exemple les voies de fait (§223) vs voies de fait graves (§226) et les voies de fait par des moyens dangereux (§224). Ils se différencient tous sans le mot «Qui fait X est un Y».
@LukasBarth Dans l'exemple 223 contre 226, la différence réside dans le résultat de l'acte. Dans l'exemple 211 contre 212, la différence réside dans la personne qui commet l'acte. Cela découle d'une vision du monde nazie selon laquelle les meurtriers sont * intrinsèquement * des personnes plus répréhensibles que les homicides. Cette vision du monde est pourrie, mais comme ma réponse parle de réforme, il est peu probable à court terme. Au lieu de cela, * l'interprétation * de la loi a été [considérablement développée depuis 1945] (https://de.wikipedia.org/wiki/Mord_ (Deutschland) # Reformen_und_Uminterpretation_in_Westdeutschland_seit_1949).
* "la distinction entre deux types de meurtres semble n'avoir aucun fondement dans la réalité" * - wtf? Chaque pays développé, afaik, fait une distinction entre le meurtre et l'homicide involontaire coupable et les autres cas de meurtre, dont certains peuvent être totalement justifiés selon les circonstances (par exemple en cas de légitime défense).
gnasher729
2019-08-20 17:49:56 UTC
view on stackexchange narkive permalink

La première ligne est «qui tue une personne». C'est clairement faire quelque chose. Et les trois dernières lignes décrivent la motivation, pas ce que vous êtes. C’est très similaire au meurtre au «premier degré» et au «deuxième degré» aux États-Unis, bien que les critères exacts soient différents - «la planification» ne fait pas partie de la définition allemande bien que tout meurtre allemand soit probablement planifié.

Notez la première ligne: «Le meurtrier», pas «un meurtrier». C’est comme dire l’auteur ». Vous pouvez devenir un meurtrier plusieurs fois, comme vous pouvez le devenir plusieurs fois. Par conséquent, vous pouvez être puni plusieurs fois. Vous n'êtes pas puni pour le fait que vous êtes un meurtrier, vous êtes puni pour l'acte de tuer et plus sévèrement puni pour avoir tué d'une manière qui fait de vous un meurtrier.

Maintenant, si vous avez passé 30 ans en prison pour meurtre, sortez et tuez une personne d'une manière qui ne fait de vous qu'un «Totschläger» (la meilleure traduction est probablement un meurtrier au deuxième degré), alors même si vous êtes et serez toujours un meurtrier, vous ne serez pas traité comme un meurtrier dans la nouvelle affaire ou automatiquement dans tout autre meurtre.

Trish
2019-08-20 18:09:58 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Bien que la loi semble impliquer que vous êtes condamné pour être un meurtrier, le libellé actuel est mieux traduit comme suit. Je m’emphase.

Section 211 Meurtre dans des circonstances aggravantes spécifiques [Mord]

(1) Quiconque commet un meurtre [altnernate: "Un meurtrier ... "] dans les conditions de cette disposition est passible de l'emprisonnement à perpétuité.

(2) Un meurtrier [= quelqu'un qui commet un meurtre] en vertu de cette disposition est toute personne qui tue une personne pour le plaisir, pour la gratification sexuelle, par cupidité ou pour des motifs de base, furtivement ou cruellement ou par des moyens qui présentent un danger pour le public ou afin de faciliter ou de dissimuler une autre infraction.

Article 212 Meurtre [Totschlag]

(1) Quiconque tue une personne sans être un meurtrier en vertu de l'article 211 sera reconnu coupable de meurtre et sera passible d'un emprisonnement d'au moins cinq ans.

(2) Dans les cas particulièrement graves, la peine sera l'emprisonnement à perpétuité.

Article 213 Meurtre dans des circonstances atténuantes [Minder schw erer Fall des Totschlags]

Si le meurtrier (en vertu de l'article 212) [= personne ayant commis un meurtre] a été provoqué à la rage par des mauvais traitements, il a été condamné à lui ou à un de ses proches, ou a été gravement insulté par la victime et a immédiatement perdu la maîtrise de soi et commis l'infraction, ou dans le cas d'une affaire autrement moins grave, la peine sera un emprisonnement d'un à dix ans.

Le réel le libellé n'est pas «Le meurtrier est puni d'une peine d'emprisonnement à vie» mais «commettre l'acte de meurtre est puni d'une peine d'emprisonnement à vie. Pour commettre un meurtre de cette manière, cela doit être vrai ... ".

Aux États-Unis, le §211 serait fondamentalement analogue au «meurtre au premier degré» et au «meurtre au deuxième degré» ensemble, le §212 à l'homicide volontaire et le §213 à l'homicide involontaire coupable, définissant des variantes du crime, le tout reposant sur la définition qu'un meurtrier est une personne qui a commis l'acte de tuer quelqu'un tel que défini au §211 (2) / §212 (1) sans les circonstances aggravantes nécessaires pour satisfaire au §211 (2). Ne pas être un meurtrier est puni mais commettre l'acte de meurtre , ce qui fait du tueur le meurtrier de la victime.

Pour cette raison, concevons trois cas:

Jonas Schmidt (~ John Smith) adore conduire vite. Il conduit Janina Reh (~ Jane Doe) et elle meurt. Il n'a pas commis "Mord" mais "Totschlag" en vertu du §212, va en prison pendant 5 ans, puis sort ... et recommence, conduisant une autre personne. Une fois de plus, il entre en prison, sort quelques années plus tard et pourrait sans doute faire un autre acte de Totschlag! Bien qu'il soit probable qu'il perdra son permis de conduire.

Kain (~ Cain) déteste son frère Able après que son feu de joie ait fait monter la fumée vers le ciel pendant que le sien formait un énorme nuage sur terre. Alors il va le tuer dans une ruelle, se fait prendre et est condamné pour meurtre en vertu du §211 parce que haïr quelqu'un est un motif de base. Après 18,6 ans en moyenne, il quitte la prison et a pu sortir son chemin et tuer quelqu'un d'autre pour avoir une meilleure compétence de construction de feu de joie, bien que cette fois, le juge voudra peut-être l'enfermer pour de bon en mandant "Sicherheitsverwahrung "(le sens de ceci est" le verrouillage après que le terme a été purgé pour la sécurité de la société ").

À propos, il y a des cas en Allemagne où un meurtrier libéré a de nouveau été assassiné. 45 d'entre eux ont été rassemblés dans le livre Mord im Rückfall: 45 Fallgeschichten über das Töten de Hans-Ludwig Kröber.

Oh c'est intéressant. Est-ce une traduction «officielle»? Je ne savais pas que gesetze-im-internet.de (qui est fait par juris.de, je pense) avait des traductions en anglais. Autant que je sache, la traduction ignore exactement cette bizarrerie, que le texte allemand (dans ce paragraphe même) ne dit pas que «qui fait X puni par Y» mais «qui fait X est un meurtrier. Les meurtriers sont punis par Y '.
@LukasBarth il n'y a pas de traduction officielle, mais c'est la meilleure traduction, notez également mes notes en [] et l'accentuation.
Hmm. La traduction est factuellement correcte mais n'a pas la nuance grammaticale que porte cette question. Il semble appliquer aveuglément la structure «Quiconque fait X sera responsable de Y» des autres sections, mais c'est un détournement important du texte allemand.
Falco
2019-08-21 17:27:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Vous pouvez être condamné deux fois pour avoir été le meurtrier dans deux cas différents

Comme dans "Vous êtes le meurtrier dans ce cas" dans le même esprit que "il est la victime" - ce qui n'est pas un déclaration générale de cette personne ayant une propriété de type victime, mais une description abrégée de son rôle dans ce cas, comme une autre personne ayant le rôle de "meurtrier" dans ce cas, alors qu'il peut à la être en même temps «victime» d'un autre cas, où quelqu'un d'autre était l'auteur (par exemple, quelqu'un a incité le meurtrier à agir).

C'est un langage qui se retrouve de la même manière dans de nombreux autres textes relatifs au droit. Exemples "la victime doit être indemnisée", "le coupable doit payer une amende de ..." tous sont universellement compris comme étant une définition abrégée d'une personne faisant quelque chose / ayant un certain rôle dans l'affaire en cours.

Ceci peut être vu dans l'utilisation d'une particule définitive "der". Le texte ne dit pas "Un meurtrier est puni ..." mais "le meurtrier est puni" - où le "le" indique que le texte ne doit pas être compris comme "toute personne qualifiée de meurtrier", mais plutôt comme "le meurtre aka. personne dont nous parlons actuellement" donc le terme "le meurtrier" est utilisé comme si le paragraphe avait un préambule explicite "La personne qui tue quelqu'un, dorénavant appelle simplement" le meurtrier '"

Oui, et si votre victime, pour une raison quelconque, se trouve en vie après le premier meurtre (par exemple, vous avez été condamné uniquement pour la tentative, vous avez été condamné par erreur, la victime est ressuscitée après sa mort), et vous essayez de tuer à nouveau cette personne , vous pouvez être condamné pour le meurtre de la même personne deux fois.


Ce Q&R a été automatiquement traduit de la langue anglaise.Le contenu original est disponible sur stackexchange, que nous remercions pour la licence cc by-sa 4.0 sous laquelle il est distribué.
Loading...