J'ai récemment remarqué un certain nombre de documents juridiques ( Conditions d'utilisation de FastMail, Contrat du développeur Apple, etc.) qui incluent une "Langue "section contenant plus ou moins les éléments suivants:
Il est de la volonté expresse des parties que cet accord et tous les documents y afférents aient été rédigés en anglais. C'est la volonté expresse des parties que la présente convention ainsi que les documents qui s'y rattachent soient rédigés en anglais.
D'où cette pratique est-elle née et à quoi sert-elle? Aussi, pourquoi dire la même chose en anglais et en français?